Jūsu bērns 5-11 gadu vecumā

Bērns ļoti agri var apgūt vairākas svešvalodas!


Bērna autors abās valodās, Francijas koledžas profesors Klods Hagēžā rīko kampaņu, lai bērni sākumskolā varētu mācīties divas svešvalodas, ne vienmēr angļu valodu. Intervija.

Kāpēc jūs sakāt, ka bērniem vajadzētu ātrāk apgūt svešvalodas?

  • Ļaujiet bērnam atklāt savas milzīgās spējas. Līdz 6 mēnešu vecumam viņš var precīzi atšķirt visas fonētiskās nianses, kas atšķir valodas. Pēc tam viņš, iespējams, pamazām zaudē šo spēju pa mēnešiem, jo ​​trūkst stimulācijas. Bet šis potenciāls ir tikai neaktīvs, un ilgu laiku bērns paliek ļoti uztverīgs. Ciktāl tas attiecas uz izrunu, viņš vismaz līdz vienpadsmit gadiem var iegūt valodas prasmes, kas salīdzināmas ar dzimtās valodas prasmi. Būtu kauns gaidīt, kad iestājas koledža! Pēc tam vēl nav par vēlu, un mēs kā pieaugušie varam iemācīties jaunas valodas. Bet ieguvumi balstās uz citiem darba veidiem, pateicoties labām gramatikas un leksikona zināšanām.

Jūs iesakāt skolā ieviest divas dzīvās valodas. Tas nav mazliet smags?

  • Es domāju, gluži pretēji, pašreizējais mācību saturs skolā ir daudz zemāks nekā tas, ko var pielīdzināt bērniem. Viņu spējas netiek pietiekami izmantotas. Lai iemācītu viņiem valodas, ir jāizmanto viņu pirmo desmit vai vienpadsmit gadu labvēlības periods. Jāatzīst, ka rodas jautājums par stundu skaitu. Bet ir iespējams nogalināt divus putnus ar vienu akmeni un svešvalodā iemācīt, piemēram, ģeogrāfiju, vēsturi, kāpēc ne sportu.

Kāpēc jūs nosodāt, ka angļu valodu māca pirmajā valodā?

  • Es cienu šo valodu, kā arī, protams, angļu vai amerikāņu kultūru. Bet visaptverošā angļu valodas klātbūtne noved pie daudzu valodu iznīcināšanas, kuras tiek mazāk runātas un drīz aizmirstas. Mums tie ir jāsaglabā, lai nodrošinātu maksimālu dažādību, kas ir vienīgais veids, kā garantēt pārdomu bagātību.

Ko jūs iesakāt, lai veicinātu bērnu atvērtību?

  • Lai garantētu šo atvērtību agrīnā vecumā, skolā nevajadzētu sākt ar angļu valodu, bet ar citu dzīvu valodu. Tāpēc kopā ar ģimeni, uzturoties ārzemēs vai ja jums vienkārši patīk valsts, ir ieteicams kopā izlasīt rokasgrāmatu, lai atrastu dažus vārdus, izteicienus. Skolā pārējo paveiciet, reizinot, piemēram, ar noteiktu klasisko priekšmetu mācīšanu svešvalodās vai skolotāju apmaiņu starp Eiropas valstīm.

Tas paredz ļoti svarīgu skolu reformu ...

  • Jā, es esmu izstrādājis piecu punktu reformu, kuras pamatā, pirmkārt, ir valodu agrīna ieviešana jau bērnudārzā. Otrais punkts: ir svarīgi mainīt valodu koncepciju un uzskatīt tās par rīkiem, apmaiņas rīkiem, kuru pamatā ir spēle Trešais punkts: iegremdēšana masveidā meistaru apmaiņā Eiropā (vai pasaule), lai piedāvātu nodarbības runātāja oriģinālvalodā. Tas atrisina problēmu, kas saistīta ar tādu skolotāju apmācību, kuri mūsdienās ne vienmēr runā vairākās valodās. Manas programmas ceturtais punkts: pastāvīga zināšanu uzturēšana; tas prasa ilgstošu politisko un ģimenes gribu, gadu gaitā nodrošinot nepārtrauktu zināšanu piegādi. Visbeidzot, mans pēdējais punkts: pareizi izvēlēties valodas, ko māca sākumskolā. Un es dodu priekšroku angļu valodai. Sāksim ar vācu, spāņu, itāļu, ķīniešu, arābu utt.

Intervēja Sophie Viguier-Vinson